226 0

Full metadata record

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor신중진-
dc.contributor.author서군-
dc.date.accessioned2020-08-28T16:46:09Z-
dc.date.available2020-08-28T16:46:09Z-
dc.date.issued2020-08-
dc.identifier.urihttps://repository.hanyang.ac.kr/handle/20.500.11754/152916-
dc.identifier.urihttp://hanyang.dcollection.net/common/orgView/200000438827en_US
dc.description.abstract소설은 문학 장르의 일종으로 한 인물이나 몇몇 인물을 중심으로 한 스토리를 묘사함으로써 사회생활을 반영할 수 있을 것이다. 그리고 한중 문화 교류가 활발 해지면서 흔히 볼 수 있는 문학 장르로 한국어 번역자들이 번역 과정에서 많이 접촉하는 유형 중 하나다.본 논문은 한국 소설가 전성태님의 소설집《두번의 자화상》중 단평소설<낚시하 는 소녀>를 연구 대상으로 삼아 한중 번역을 하고 번역 과정 중에 나타나는 어휘 적 문제에 대하여 연구를 하도록 한다.-
dc.publisher한양대학교-
dc.title한국 소설 <낚시하는 소녀>의 한중 번역에 관한 연구-
dc.title.alternativeA Study on Translation Korean into Chinese about Korean Novel <A Fishing girl>-
dc.typeTheses-
dc.contributor.googleauthor서군-
dc.contributor.alternativeauthorXU,JUN-
dc.sector.campusS-
dc.sector.daehak대학원-
dc.sector.department국어국문학과-
dc.description.degreeMaster-
Appears in Collections:
GRADUATE SCHOOL[S](대학원) > KOREAN LANGUAGE & LITERATURE(국어국문학과) > Theses (Master)
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE