2024 | 북한 법률 전문용어의 형태 구조 분석 | 한상은 |
2024 | 한국 소설 ˂그린란드˃의 한중 번역에 관한 연구 | 하연신 |
2024 | 한국 소설 ˂재해지역투어버스˃의 한중 번역에 관한 연구 | 풍약림 |
2024 | 한국 소설 <고흐의 침실> 한중 번역에 관한 연구 | 최아국 |
2024 | 한국 소설 <죽음의 도로>의 한중 번역에 관한 연구 | 장서아 |
2024 | 한국 소설 “문래에서”의 한중 번역에 관한 연구 | 이혜란 |
2024 | 한국 소설 “아령 하는 밤”의 한중 번역에 대한 연구 | 이청자 |
2024 | 한국 소설 ˂라디오와 강˃의 한중 번역에 관한 연구 | 유서흔 |
2024 | 이태준 소설 연구 | 백창익 |
2024 | 초·중등 수학 교과서의 문장 구조 분석과 특성 | 김승현 |
2024 | 해암 유경종의 「육언110수(六言一百十首)」 연구 | 김성현 |
2024 | 이성복 초기시의 시적 주체 연구 | 김도현 |
2024 | 윤동주 시에 나타난 불안의식 연구 | 강나현 |
2024 | 「청강시화(淸江詩話)」를 통해 본 이제신(李濟臣)의 시의식(詩意識) | ZHAOZIXING |
2023 | 중국 남북 방언권 차이에 따른 한국어 학습자의 초성 /ㄴ/, /ㄹ/ 습득 양상 연구 | 조령 |
2023 | 한국 소설 <바닥>의 한중 번역에 관한 연구 | 장몽 |
2023 | 한국 소설 <내 이웃의 안녕> 한중 번역에 관한 연구 | 이완진 |
2023 | 한국 소설 <쇼핑 좋아하세요?>의 한·중 번역에 관한 연구 | 이서서 |
2023 | 김혜순 초기 시에 나타나는 응시 연구 | 이가인 |
2023 | 한국 소설 ˂달팽이를 길러야 할 때˃ 한중 번역에 관한 연구 | 양초 |