127 0

Full metadata record

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor신중진-
dc.contributor.author최아국-
dc.date.accessioned2024-03-01T07:55:19Z-
dc.date.available2024-03-01T07:55:19Z-
dc.date.issued2024. 2-
dc.identifier.urihttp://hanyang.dcollection.net/common/orgView/200000722470en_US
dc.identifier.urihttps://repository.hanyang.ac.kr/handle/20.500.11754/188911-
dc.description.abstract중국은 한국과 우호적인 관계를 갖는 이웃 나라다. 중국은 지리적으로 한국과 인접하여 오랜 세월 한국과 깊은 관계를 맺어왔다. 예전부터 한중 양국은 정치, 경제, 사회, 문화 분야에서 활발한 교류가 이루어지고 있다. 그러나 상이한 사회제도, 종교, 생활 방식, 민족성 등의 언어적, 문화적 차이가 존재하는 것도 사실이다. 예컨대 동물과 관련된 속담 중 상징 의미를 확인하면 중국과 한국의 문화 차이를 확인할 수 있다. 이런 차이가 교류의 걸림돌로 작용하기도 하는데 이때 번역은 이런 방해물을 제거하는 과정이다.-
dc.publisher한양대학교 대학원-
dc.title한국 소설 <고흐의 침실> 한중 번역에 관한 연구-
dc.title.alternativeA study on Translation Korean into Chinese about Korean Novel <Gogh’s bedroom>-
dc.typeTheses-
dc.contributor.googleauthor최아국-
dc.contributor.alternativeauthorCUI YAJU-
dc.sector.campusS-
dc.sector.daehak대학원-
dc.sector.department국어국문학과-
dc.description.degreeMaster-
Appears in Collections:
GRADUATE SCHOOL[S](대학원) > KOREAN LANGUAGE & LITERATURE(국어국문학과) > Theses (Master)
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE