320 0

한국어 ‘주다’, ‘-에게’, ‘…에게 …주다’와 중국어 대응표현 ‘给(줄 급)’의 대조 연구

Title
한국어 ‘주다’, ‘-에게’, ‘…에게 …주다’와 중국어 대응표현 ‘给(줄 급)’의 대조 연구
Author
소소효
Alternative Author(s)
SU XIAOXIAO
Advisor(s)
조성문
Issue Date
2023. 8
Publisher
한양대학교
Degree
Master
Abstract
한국어 동사 ‘주다’와 조사 ‘-에게’는 한국어 학습 중에 초급 단계에서 사용빈도가 높은 단어이다. 이는 주로 중국어 ‘给’과 대응시켜서 학습하는 경우가 많다. 그러나 그 의미가 완전하게 일치하게 번역하면 오류가 생기는 경우가 많다. 따라서 본 연구에서는 ‘주다’, ‘-에게’, ‘…에게…주다’를 중국어 ‘给’와 기본적 의미, 정의 등에 대해 대조분석해 보았다. 먼저 제1장에서는 본 연구의 목적에 대해 설명하고, 선행 연구를 검토한 다음에 구체적인 연구 내용 및 방법에 대해 제시한다. 제2장에서는 한국어 ‘주다’, ‘-에게’의 정의, 분류, 특징은 각 학자의 연구를 참고하여 정리하도록 하겠다. 또한 대응하는 중국어 표현은 예문을 통해서 분석하고 제시할 것이다. 그 다음에 한국어 고정 구절 용법의 ‘…에게 …주다’에 대한 사전 자료를 통해서 그 조건에 따라 중국어 ‘给’와 대응되는 경우를 제시할 것이다. 제3장에서는 중국어의 동사, 개사, 조사의 정의, 분류, 특징을 정리하고 관련 개념을 살펴보도록 할 것이다. 그 다음에 중국어 ‘给’가 각 품사로서 어떤 한국어 표현과 대응하는지를 분석하겠다. 제4장에서는 위에 제시된 내용들이 다시 정리하여 ‘-주다’, ‘-에게’, ‘…에게…주다’와 중국어 ‘给’의 용법 중 공통점과 차이점을 정리하고 분석하겠다. 마지막 5장에서는 본 연구의 내용들을 종합하여 결론을 도출하겠다. 본 연구에서는 초급 단계의 중국인 한국어 학습자들을 위해서 한국어 동사 ‘-주다’, 조사 ‘-에게’, 고정 구절‘…에게 …주다’를 중국어 ‘给’와 대조하였다. 학습자들이 본 연구를 통해서 한국어 동사 ‘주다’, 조사 ‘-에게’, 고정 구절‘…에게 …주다’를 쉽게 이해하고 습득하는 것에 도움이 되기를 기대한다.
URI
http://hanyang.dcollection.net/common/orgView/200000685536https://repository.hanyang.ac.kr/handle/20.500.11754/187115
Appears in Collections:
GRADUATE SCHOOL[S](대학원) > KOREAN LANGUAGE & LITERATURE(국어국문학과) > Theses (Master)
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE