Theses (Master) 34 Collection home page

Browse

| Subscribe to this collection to receive daily e-mail notification of new additions 

Issue DateTitleAuthor(s)
2018-08한국소설 <꽃가마배>의 한중번역에 관한 연구왕소비
2018-08한국 소설 ˂늪이 있는 마을˃, ˂세월의 무늬˃ 의 한중 번역에 관한 연구팽천운
2018-08한국 판타지 소설의 역사와 의미 연구이융희
2018-08한국 소설 <사라져버린 날들>의 한중 번역에 관한 연구심가우
2018-08한국 소설 <아버지의 자리>의 한중 번역에 관한 연구왕풍석
2018-08한국어와 중국어의 통시적인 구개음화에 대한 최적성이론적 접근하우
2018-08한국 소설 <미조>의 한중 번역에 관한 연구이로로
2018-08한국 소설 <또 다른 계절>의 한중 번역에 관한 연구운천양
2018-08한국 소설 <달을 향하여>의 한중 번역에 관한 연구쉬지아러
2018-08한국 소설 <아홉 개의 푸른 쏘냐>의 한중 번역에 관한 연구리밍즈
2018-08한국 소설 <국화야,국화야> 의 한중 번역에 관한 연구지설경
2018-08윤후명 소설의 주체성 연구조지영
2018-08이승훈 시의 언어 양상 연구권준형
2018-08한국 소설 의 한중 번역에 관한 연구이효맹
2018-08한국 단편소설 <소나기>에 대한 중국어 번역 연구이형
2018-08오장환 초기시에 나타난 낭만성 연구김미애
2018-08안수길 연구김나래
2018-08최적성이론에 의한 중국인 학습자의 음운현상과 관련된 한국어 발음 오류 분석욱아경
2018-08물밑에 숨은 새왕양
2018-08한국 문학과 프랑스 문학에 나타난 어머니의 애도와 주체 구성 - 박완서의 『엄마의 말뚝』 과 알베르 코엔의 『내 어머니의 책』 을 중심으로수다니엘

BROWSE