122 0

중국인 한국어 학습자의 원인, 이유 연결 표현 사용 및 교재 실태 분석

Title
중국인 한국어 학습자의 원인, 이유 연결 표현 사용 및 교재 실태 분석
Other Titles
Analyzing the causes and reasons for Chinese learners of Korean language to struggle with connectin
Author
사제
Advisor(s)
조성문
Issue Date
2023. 8
Publisher
한양대학교
Degree
Master
Abstract
본 연구는 한국어를 배우는 중국인 학습자를 대상으로 한 한국어에서 원인과 이유를 표현할 때 사용되는 연결 표현 ‘-아/어서’, ‘-(으)니까’에 관한 연구이다. 한국어에서는 원인과 이유를 표현할 때 다양한 연결 표현이 사용된다, 본 연구에서는 주로 ‘-아/어서’와 ‘-(으)니까’라는 두 가지 연결 표현을 선정하였다. 한국어를 모국어로 사용하는 한국인들은 다양한 원인과 이유를 표현할 때 쓰여 있는 연결 표현을 잘 이해하고 사용하지만, 중국 출신의 한국어 학습자들은 쉽게 파악하지 못하는 경우가 많다, 본 연구는 중국인 한국어 학습자들의 말 실수나 표현상의 어려움을 최소화하기 위해 진행된 연구이다. 한국인과 같이 완벽하게 이해할 수는 없지만 최소한으로 실수를 줄이기 위한 것이 본 연구의 목적이다. 제2장에서는 ‘-아/어서’와 ‘-(으)니까’라는 연결 표현의 형태적, 통사적, 의미적, 화용적 특성에 대해 알아보고 분석할 것이다. 또한 ‘-아/어서’와 ‘-(으)니까’의 공통점과 차이점에 대해서도 다루겠다. 제3장에서는 중국의 대학에서 널리 사용되는 한국어 교재와 한국 내의 한국어 교육기관에서 사용되는 교재를 비교하며 연구를 진행했다. 제2장에서 다룬 ‘-아/어서’, ‘-(으)니까’의 형태적, 통사적, 의미적, 화용적 특성이 교재에서 어떻게 다루어지고 있는지 확인하였다. 마지막으로 제4장에서는 중국인 한국어 학습자를 대상으로 ‘-아/어서’와 ‘-(으)니까’에 대한 설문 조사를 실시했다. 이 조사를 통해 중국인 한국어 학습자가 이 두 연결 어미를 어느 정도 이해하고 있는지를 파악하였으며, 동시에 발견된 문제점과 해결 방안에 대해서도 논의하였다.
URI
http://hanyang.dcollection.net/common/orgView/200000685399https://repository.hanyang.ac.kr/handle/20.500.11754/187102
Appears in Collections:
GRADUATE SCHOOL[S](대학원) > KOREAN LANGUAGE & LITERATURE(국어국문학과) > Theses (Master)
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE