398 0

중국 학습자의 한국어 단순모음 발음의 실험음성학적 연구

Title
중국 학습자의 한국어 단순모음 발음의 실험음성학적 연구
Author
공해령
Advisor(s)
조성문
Issue Date
2010-02
Publisher
한양대학교
Degree
Master
Abstract
이 논문은 음향음성학적인 실험을 통하여 한국어를 학습하는 중국인이 발음한 한국어 단순모음과 한국어를 모국어로 하는 화자가 발음한 단순모음 사이에 어떠한 차이가 있는지를 보다 과학적이고 객관적으로 비교 분석 하고, 대조 분석(Contras tive Analysis)이론에 근거하여 중국인 학습자들의 발음 오류의 원인을 찾는데 목적을 둔다. 외국어를 배울 때 가장 먼저 접하게 되는 것이 발음이다. 그래서 언어의 발음을 정확하게 학습하는지 여부는 외국어를 잘 배울 수 있는지에 큰 영향을 미치게 된다. 정확한 발음은 상대에게 정확하게 의사를 전달하는 선결 조건이다. 이는 외국어를 학습함에 있어서 발음의 중요성을 더욱 두드러지게 한다. 또한 어떤 언어의 발음을 배움에 있어서 가장 먼저 접하게 되는 것은 바로 모음이다. 그렇기 때문에 본 논문은 실험적인 방법으로 한국인과 중국인의 한국어 단순모음의 발음을 비교분석했으며, 한국인이 한국어 단순모음을 발음 할 때의 특징과 중국인이 한국어 단순모음을 발음할 때의 특징을 각각 서술했다. 그래서 이론적으로 중국인이 한국어를 배움에 있어서 어떤 면에서 쉽게 오류를 범하게 되는지 예측한 후, 실험을 통해 이를 증명하였다. 실험을 통해 한국인이 발음한 한국어 단순모모음의 제1포먼터과 제2포먼트 및 중국인이 발음한 한국어 단순모음의 제1포먼트과 제2포먼트를 분석함으로써 한국인과 중국인이 한국어 단순모음 발음의 특징을 밝혀냈다. 이론적으로 중국인 학습자가 발음한 한국어 단순모음의 오류를 예측하면 다음과 같다. 전설모음 /ㅣ,ㅐ/는 중국어의 단모음 i[i], ê [ɛ ]와 개구도, 혀의 위치 또는 입술 모양이 비슷한 모음으로 중국인 학습자가 발음하기 쉽다는 점을 추측할 수 있다. 중설모음 /ㅏ/는 중국어의 ɑ [a]와 비슷한 개구도, 혀의 위치, 입술 모양을 가진 모음으로 중국인 학습자가 /ㅏ/ 발음 정확하게 할 수 있다. 그리고 /ㅏ/와 마찬가지로 후설모음 /ㅜ/도 중국어의 u[u] 발음과 비슷한 조음 방법으로 발음하기가 쉽다는 점을 추측할 수 있다. 후설모음 /ㅗ/는 중국어의 단모음 o[o]와 비슷한 음이다. 그러나 중국어의 o[o]발음이 끝에 가서는 약간 /ㅓ/ 발음이 난다. 그래서 중국인 학습자가 /ㅗ/ 발음할 때 중국어의 o[o]발음의 영향을 받아 /ㅓ/ 발음과 혼동 할 가능성이 있다고 예상한다. 그리고 후설모음 /ㅓ/는 중국어의 단모음 e[ɤ ]와 유사하기 때문에 상대적으로 발음하기 쉬울 것이다. /ㅡ/ 는 중국어의 -i[ɨ ] 또는 -i[ɩ ]와 유사한 음이다. 그러나 중국어 음운체계에서 단모음 -i[ɨ ], -i[ɩ ]와 같이 사용할 수 있는 자음은 한정되어 있다. 또한 혀의 위치도 다르고 발음할 때 설면에서 발음하는지 설첨에서 발음하는지도 서로 다르다. 그래서 중국인 학습자는 /ㅡ/ 발음을 정확하게 하지 못할 것이라고 추측한다. 마지막으로 한국어의 /ㅔ/는 중국어에 대응되는 단모음 없기 때문에 중국인 학습자가 발음하기 어려울 거라고 예상하지만, /ㅐ/와 거의 비슷한 음가를 가지기 때문에 중국인 학습자가 배우는데 있어서 그렇게 어렵지 않을 거라고 예상한다. 그 다음은 실험을 통해서 앞에서 예측한 결과를 증명하였다. 그러나 실제 실험에서 얻어진 결과는 예측한 결과와 다소 다르다. 실험 결과에 따르면 중국인 학습자에게 있어 가장 문제된 발음은 /ㅗ/이고 /ㅔ/와/ ㅐ/ 발음이 정확하게 구별하지 못하는 것을 알 수 있다. 또한 중국인 학습자가 발음한 /ㅗ/와 /ㅓ/는 모음 배치도에서 아주 가까이 분포되어 있어서 중국인 학습자가 이 두 발음을 정확하지 발음하지 못하고 혼동하고 있다는 것을 알 수 있다. 중국인 화자가 발음한 한국어 단순모음의 분포도를 보면 중국인 남성 화자는 혀의 앞뒤 위치를 잘 파악하지 못하기 때문에 남성 화자는 혀의 앞뒤 위치에 신경 많이 써야 하고, 중국인 여성화자는 혀의 높낮이의 문제가 심각하기 때문에 여성화자는 혀의 높낮이에 신경 써야 한다는 것을 발견했다. 마지막 종합 분석 부분에서는 중국인 학습자가 발음한 한국어 단순모음의 오류현상을 밝히고, 그 원인을 분석해 보았다. 이러한 오류를 해결하기 위한 방법을 제시하여 중국인이 한국어 발음을 더 효과적으로 배울 수 있도록 했다.
URI
https://repository.hanyang.ac.kr/handle/20.500.11754/142989http://hanyang.dcollection.net/common/orgView/200000414216
Appears in Collections:
GRADUATE SCHOOL[S](대학원) > KOREAN LANGUAGE & LITERATURE(국어국문학과) > Theses (Master)
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE