673 0

Linguistic Behaviour of Romanian and Japanese Language from a Sociolinguistic Perspective

Title
Linguistic Behaviour of Romanian and Japanese Language from a Sociolinguistic Perspective
Other Titles
사회언어학적인 관점에서 본 루마니아어와 일본어의 언어행동 : 인사말을 중심으로
Author
AlexandraGiorgiaTANASESCU
Alternative Author(s)
타나쎄스쿠 알렉산드라 조지아
Advisor(s)
Kang Min YI
Issue Date
2018-08
Publisher
한양대학교
Degree
Master
Abstract
인사말은 인간이 의도적으로 서로의 존재를 알리는 의사 소통 행위다. 인사는 종종 서로 접촉하는 개인 또는 집단 간의 계 (보통 우호적인) 또는 사회적 지위 (공식적 또는 비공식 적)의 유형을 제시하고, 그것에 대해 주의를 보이기 위해 사용된다. 이 연구에서는 인사 시스템을 나타내는 범주 아래에서 겉으로 보기에는 공통점이 없는 두 언어의 연결을 시도한다. 일본인과 루마니아인 모두 언어 시스템에 영향을 미치는 완전히 다른 문법 체계와 문화적 배경, 행동요소를 가지고 있다. 그럼에도 불구하고 이 세 가지 요소를 취하여 두 언어로 적용함으로써 어느 정도의 유사 점이 연결된다는 것을 이 논문의 4장에서 볼 수 있다. 본 논문에서는 루마니아어와 일본어 사이의 비교 플랫폼을 만드는데 두 편의 연구 논문의 원리가 사용되었다. 하나는 1997 년 皇麗梅과 川本信 幹가 이 논문에서 제시한 언어에 맞게 일본어와 중국어 비교를 통한 인사 시스템의 범주화로 구성된 연구이다. 이 논문의 본론을 실현하는데 도움이 된 두 번째 연구는 1981 년과 1983 년의 小林 祐子가 일본어와 루마 니아어 모두에 적용된 고정식 및 반 고정식 관점에서 인사 시스템을 분류한 것이다. 이 논문은 단어와 표현의 형성이 고정식인가 혹은 반 고정시긴가에 집중을 한다. 본 연구는 화자와 청자 사이의 관계에 따라 사용되는 형식과 대화 속에서 일어나는 다양한 상황에기반을 둔다. 현재의 논문은 앞으로 고려될 더 많은 연구를 위한 기회를 가지고 있다.; Greeting is the act of communication that human beings intentionally make to let their presence known to each other. Greetings are often used to show attention and suggest a type of relationship (usually cordial) or social status (formal or informal) between individuals or groups of people coming in contact with each other. This research is an attempt to connect two languages that seem to share no common ground under the category which represents the greeting system. Both Japanese and Romanian have completely different grammatical systems, culture context, and behavioral factors that affect the language system. Despite the differences, there is a certain degree of similarity when we take the three factors and apply them to both languages. This can be seen in the 4th chapter of this paper. The principle of two research papers have been used to create a comparative platform between Romanian and Japanese Language. One is the study conducted by 皇 麗梅 and 川本 信幹 in 1997 which is composed out of a categorization of the greeting system through a Japanese and Chinese comparison, adapted to the main languages presented in this thesis. The second study that helped the realization of the main chapter of this thesis is that of 小林 祐子 in 1981 respectively 1983 which categorizes the greetings system from a fixed and semi-fixed point of view which was applied to both Japanese and Romanian. This paper concentrates on the form of the words and expressions, being them fixed or semi-fixed. The research is based on the forms used according to the relationship between the speaker and the listener, and the different situations that arise in conversation. The present paper does have openings for further studies which may be considered in the future.
URI
https://repository.hanyang.ac.kr/handle/20.500.11754/75847http://hanyang.dcollection.net/common/orgView/200000433419
Appears in Collections:
GRADUATE SCHOOL[S](대학원) > JAPANESE LANGUAGE AND CULTURE(일본언어·문화학과) > Theses (Master)
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE