567 0

Full metadata record

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.author백지영-
dc.date.accessioned2017-11-24T01:20:08Z-
dc.date.available2017-11-24T01:20:08Z-
dc.date.issued2016-02-
dc.identifier.citation중국문화연구, NO 31, Page. 367-395en_US
dc.identifier.issn1598-8503-
dc.identifier.urihttp://www.dbpia.co.kr/Journal/ArticleDetail/NODE06617053-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11754/31821-
dc.description.abstractThis work investigates if Chinese has a past tense as a grammatical category or not, and also what are the major linguistic methods to mark the notion of past in Chinese. We selected one of the most widely read Korean written novel and its Chinese translation in as a corpus for our comparative analysis. We extracted sentences which include ‘-었-’ or ‘-었었-’ from Korean data and their corresponding sentences in the Chinese data. Then for Chinese sentences, we annotated what methods each sentence uses to express the notion of past, among the eight types of methods which have been observed as a past tense marker by previous studies. These methods are zero marking, lexical expression, temporal adverb, mei+V, resultative phrase, aspect markers le/zhe/guo, V+de, and sentence final particles le2/laizhe. Then each marker was ranked according to their frequency: the most frequently used method is zero marking, followed by aspect markers+mei, then by resultative phrase. The least frequently used methods are ‘de’ to begin with, followed by temporal adverb and sentence final particle le2. Our statistics demonstrates different weight of each past marker in Chinese. Next, we classified each marker into three different types, namely, syntactic, lexical and pragmatic categories, and the ratio between these three categories is 42:19:39. This result indicates that Chinese sentences rely on grammatical method with 42% of weight, lexical method with 19% of weight and pragmatic method with 39% of weight when expressing the notion of past. Our statistics supports the hypothesis that Chinese does not have a grammatical category of Tense which includes Past as its subcategory. Furthermore, based on the statistics, this study also provides some useful suggestions for teaching and learning regarding how to express the notion of past when dealing with verbs denoting various aspectual properties in Chinese. The statistical analysis drawn from Korean-Chinese comparative corpus in this work sheds light on the study of Tense in Chinese as well as the study of pedagogy for Tense and Aspect of Chinese.en_US
dc.description.sponsorship本文曾在第23届国际中国语言学会(IACL23,Seoul)上宣读,略有修改和补充。 This work was supported by the National Research Foundation of Korea Grant funded by the Korean Government(NRF-2013S1A5A8022700)en_US
dc.language.isozhen_US
dc.publisher중국문화연구학회en_US
dc.subjectTenseen_US
dc.subjectPasten_US
dc.subjectAspecten_US
dc.subjectPedagogyen_US
dc.subjectKorean-Chinese comparative analysisen_US
dc.subjectcorpus studyen_US
dc.title韩汉在过去时间概念表达特点上的对比研究en_US
dc.title.alternativeA Contrastive Study of Past in Korean and Chineseen_US
dc.typeArticleen_US
dc.relation.no31-
dc.relation.page367-395-
dc.relation.journal중국문화연구-
dc.contributor.googleauthor朱美英-
dc.contributor.googleauthor白知永-
dc.relation.code2016017725-
dc.sector.campusS-
dc.sector.daehakCOLLEGE OF HUMANITIES[S]-
dc.sector.departmentDEPARTMENT OF CHINESE LANGUAGE & LITERATURE-
dc.identifier.pidjpeck-
Appears in Collections:
COLLEGE OF HUMANITIES[S](인문과학대학) > CHINESE LANGUAGE & LITERATURE(중어중문학과) > Articles
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE