417 0

Full metadata record

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.author이진국-
dc.date.accessioned2017-02-21T05:23:55Z-
dc.date.available2017-02-21T05:23:55Z-
dc.date.issued2015-06-
dc.identifier.citation2015 Proceedings of the 32st ISARC, Oulu, Finland, Page. 251-258en_US
dc.identifier.urihttp://www.iaarc.org/publications/2015_proceedings_of_the_32st_isarc_oulu_finland/an_approach_to_translate_korea_building_act_into_computer_readable_form_for_automated_design_assessment.html-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11754/25577-
dc.description.abstractThis paper aims to describe an approach of implementation for an interpreter that translates the human natural language into a computer-readable form. Selected building permit-related sentences in Korea Building Act are within the scope of this paper. Among the various applications of BIM, the benefit of automated design assessment has been reported by some leading BIM challengers. The related regulations are usually defined in design guidelines, RFPs, Building Code, etc. The regulations are written in human-readable languages, and sometimes their implicit definitions hinder translating into the explicitly defined computer-readable forms. This paper focuses on the development of a translation process of converting Korea Building Act sentences into specific computer-readable forms such as a mid-level pseudo code and BERA (Building Environment Rule and Analysis) language. The scope of the research process and the overview of the approach to the translation from natural language sentences as follows; 1) Classification of the building objects and related properties from Korea Building Act sentences, 2) Classification of methods from predicate in sentences, 3) Parsing natural language sentence within logic rule-based process. In an actual implementation stage, this translation will be demonstrated by an actual GUI-based application.en_US
dc.description.sponsorshipThis research was supported by a grant (14AUDP-C067809-02) from Architecture & Urban Development Research Program funded by Ministry of Land, Infrastructure and Transport of Korean government.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherInternational Symposium on Automation and Robotics in Constructrionen_US
dc.subjectBIMen_US
dc.subjectAutomated Design Assessmenten_US
dc.subjectRule-checkingen_US
dc.subjectTranslatoren_US
dc.subjectComputer-readable formen_US
dc.subjectBuilding Information Modelingen_US
dc.titleAn Approach to Translate Korea Building Act into Computer-readable Form for Automated Design Assessmenten_US
dc.typeArticleen_US
dc.relation.page251-258-
dc.contributor.googleauthorLee, Hyunsoo-
dc.contributor.googleauthorLee, Sangik-
dc.contributor.googleauthorPark, SeoKyung-
dc.contributor.googleauthorLee, Jin-Kook-
dc.sector.campusS-
dc.sector.daehakCOLLEGE OF HUMAN ECOLOGY[S]-
dc.sector.departmentDEPARTMENT OF INTERIOR ARCHITECTURE DESIGN-
dc.identifier.piddesignit-
Appears in Collections:
COLLEGE OF HUMAN ECOLOGY[S](생활과학대학) > INTERIOR ARCHITECTURE DESIGN(실내건축디자인학과) > Articles
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE