168 58

『몬트리올의 여명 Les aurores montréales』에 나타난 퀘벡의 정체성

Title
『몬트리올의 여명 Les aurores montréales』에 나타난 퀘벡의 정체성
Other Titles
L'identité québécoise dans les aurores montréales
Author
이인숙
Keywords
모니크 프루; 문화가로지르기; 정체성; 퀘벡; 몬트리올; Monique Proulx; Transculturalisme; Identité; Québec; Montréal
Issue Date
2010-08
Publisher
프랑스문화예술학회
Citation
프랑스문화예술연구, v. 33, Page. 727-756
Abstract
Monique Proulx pense que Montréal est un miroir reflétant la société québécoise contemporaine. C'est pour cette raison qu'elle s'interesse à ses habitants plutôt qu'à la ville elle-même. A travers la description de leur solitude, de leur aliénation et de leur souffrance,elle réussit à montrer le tableau d'une société multiculturelle, sociétéen devenir, en train de se définir. Le passé du Québec reste imprégné dans la vie des Québécois habitant à Montréal et influence sur la formation de leur identitécollective. Les Québécois avaient une relation traumatique avec l'autorité impuissante qui a été souvent représentée par l'image d'un père aliéné ou violent dans la littérature québécoise. Dans Les Aurores montréales, le père est absent ou reste encore comme un enfant, et leur enfants, surtout leur filles échouant à former une identité normale par manque de la protection paternelle se prostituent ou tombent dans une toxicomanie. Les Québécois sont minoritaires non seulement à l'échelle nationale mais aussi à l'échelle continentale. Cette réalité géopolitique et démographique a souvent produit une tension entre le francophone et l'anglophone au Québec, pèse toujours très lourd sur le destin des Québécois. Une large partie des Québécois souffrent d'un complexe d'infériorité issu de l'expérience de la colonisation politique venant du gouvernement fédéral, mais aussi une colonisation culturelle, àcause de la force de la littérature française. Monique Proulx montre ce sentiment d'infériorité qui pèse sur les intellectuels québécois dans Les Français et les Françaises. Elle consacre un de ces récits - Oui or No - à une histoire de trahison conjugale alternée avec l'histoire du référendum au Québec. Cette nouvelle reflète d'une certaine façon la réaction des francophones concernant leur défaite à ce référendum. Proulx prend garde pourtant de respecter plusieurs perspectives qui existent au Québéc, si bien que la voix des autres communautés,comme celles des immigrants et des anglophones, n'est pas effacée. Et l'auteur met l'accent sur les tentatives réciproques de la part de chaque communauté pour se comprendre et se communiquer. Dans notre oeuvre, nous remarquons que Montréal est un creuset où les cultures d'origine et celles d'arrivée se trouvent mise en confrontation, en cohabitation ou encore en conflit. Les multiples communautés ethniques s'y rencontrent, s'acculturent et s'enrichissent mutuellement en empruntant la culture de l'autre. Tous les personnages de diverses origines éprouvent une nécessité de communiquer, parce qu'ils ne peuvent se comprendre qu'à travers des relations interpersonnelles. Ils sont, en quelques sortes, des symboles de l'identité culturelle québécoise explorée par la littérature depuis si longtemps mais qui est également en train de se reformer.
URI
https://www.kci.go.kr/kciportal/landing/article.kci?arti_id=ART001470737https://repository.hanyang.ac.kr/handle/20.500.11754/185185
ISSN
1229-5574
DOI
10.21651/cfaf.2010.33..727
Appears in Collections:
COLLEGE OF LANGUAGES & CULTURES[E](국제문화대학) > FRENCH STUDIES(프랑스학과) > Articles
Files in This Item:
10494_이인숙.pdfDownload
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE