611 0

“何况”和“하물며”语义句法功能的对照研究

Title
“何况”和“하물며”语义句法功能的对照研究
Other Titles
A comparative study of semantic and syntactic functions of Chinese "何况" Korean "하물며"
Author
Wang Fei
Keywords
何况; 하물며; semantic feature; syntax feature
Issue Date
2018-08
Publisher
한국중국어문학회
Citation
중국문학, v. 96, Page. 311-328
Abstract
선행 연구는 “하물며”연구, “何况”연구, “何况/况且”연구 등과 같이 동일한 언어 내에서의 분석에 치중되어 있다. 즉 중국어 “何況”과 한국어 “하물며”에 대한 개별적인 연구는 비교적으로 활발하지만 의미구조、초점、통사론 등의 각도에서 중국어와 한국어(“何況”과 “하물며”)를 비교 분석한 연구는 찾아 보기가 어려웠다.본고는 “何況”과 “하물며”에 대한 개별적인 선행 연구의 성과를 참고하면서 코퍼스를 토대로 중국어와 한국어(“何況”과 “하물며”)의 의미적 특성과 통사적 특징을 대조 비교하여 분석하고 양자 간의 공통점과 차이점을 검토한다. “하물며”에는 없는 이유를 추가하는 의미를 표현하는 “何况”에 대응하는 한국어 표현은 후속 연구로 진행하고자 한다. The study of Chinese "何况" and Korean "하물며" are relatively active in their respective languages. However, there is a lack of comparative research on the Chinese "何况" and the Korean "하물며" in the existing research results. From the perspective of semantic pattern, focus function and syntax, a comparative analysis of Chinese "何况" and Korean "하물며" has not yet been done. On the basis of previous studies, combined with a large number of practical examples of Chinese "何况" and Korean "하물며" in corpus, this paper mainly investigates the semantic pattern, focus function and syntactic features of Chinese "何况" and Korean "하물며", and finds out the similarities and differences between the two.
URI
https://www.kci.go.kr/kciportal/landing/article.kci?arti_id=ART002376707https://repository.hanyang.ac.kr/handle/20.500.11754/105666
DOI
10.21192/scll.96..201808.015
Appears in Collections:
OFFICE OF ACADEMIC AFFAIRS[E](교무처) > ETC
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE