淸代 宮廷戱 『節節好音』 硏究

Title
淸代 宮廷戱 『節節好音』 硏究
Other Titles
A Study on Palace Dramas of Qing Dynasty Jie Jie Hao Yin
Author
임미주
Alternative Author(s)
Im, Mi ju
Advisor(s)
오수경
Issue Date
2019-02
Publisher
한양대학교
Degree
Doctor
Abstract
『節節好音』은 중국국가도서관 古籍善本室에 소장된 淸朝 內府 제작 극본집으로, 그 속에 元旦, 上元, 燕九, 赏雪, 祀竈, 除夕 등 6종류의 節戱 총 43冊 86卷이 수록되어 있다. 祀竈부터 燕九까지는 묵은 한 해를 보내고 새해를 맞이하는 송구영신의 시기로서 황궁에서 각종 경축 연회 활동 및 희곡 공연이 가장 활발한 때이기도 하다. 이를 통해 청 황실의 송구영신 기간의 희곡 공연 상황 및 명절 풍속 및 문화를 검토해 볼 수 있어 매우 의미 있는 연구 자료이다. 또한 현전 월령승응희가 대부분 단색 필사나 홍색 권점을 사용하고, 주로 배우들이 공연에 사용한 후 연극 기구에 보관하던 存庫本인데 반해, 『절절호음』은 황제께 진상할 목적으로 제작되고, 월령승응희 극본으로는 드물게 채색으로 필사되어 그 판본의 가치가 크다. 또 고궁박물원 등 타 기관에서 소장한 월령승응희 극본 90종에 필적하는 86종의 월령승응희를 수록하고 있어 단독으로 연구할 가치가 충분하다. 그럼에도 불구하고 그간 원본 자료의 열람이 용이치 않고, 현전 역사 자료에서 관련 기록을 찾아보기 어려워 전문적인 연구가 이루어지지 않았다. 우선 그 판본에 대한 고증을 실시한 결과, 『절절호음』은 五色寫本이나 五色套印本이 아닌 황색, 홍색, 흑색, 녹색 총 네 색깔로만 필사된 四色精鈔本이며, 원래는 春夏秋冬 네 계절에 속하는 節戱를 모두 수록했으나 현전하는 것은 ‘春天節戲’, ‘冬天節戲’만 남아있는 殘本으로, 본래는 ‘端午節戱’ 및 일부 ‘壽戲’가 더 포함되어 있었다. 『절절호음』의 편찬 시기는 1720년 康熙 말년 작품집이 아닌, 1746년을 전후한 건륭 연간으로 보아야 타당하다. 이는 『절절호음』에 雍正帝가 張廷玉에게 내린 春聯句가 등장하고, 1746년(건륭11년)에 간행된 『九宮大成南北詞宮譜』에서 확립된 曲牌의 분류를 사용하고 있기 때문이다. 또, ‘眞’(옹정의 휘자), ‘弘’(건륭의 휘자)의 피휘 상황도 건륭 연간의 작품일 것으로 추정할 수 있는 근거가 된다. 또 극본에 曲譜나 鼓板을 함께 기록하지 않고, 등장인물의 등·퇴장, 聲腔, 韻目 방면에서도 건륭 시기 출판된 大戱와 상당히 유사한 형식을 띠고 있다. 『절절호음』의 작가는 누구인지 명확히 규명하기 어렵다. 다만 건륭시기에 『月令承應』을 비롯한 節戱와 連臺本戱를 창작했다고 여겨지는 張照·王庭章·周祥鈺 등의 御用詞人들의 공동 창작으로 추정되었다. 그러나 『절절호음』은 그 제재를 대부분 역사고사들에서 취하고, 일부는 명말 청초의 傳奇 작품에서 인용한 흔적도 엿보인다. 또 명나라 궁정에서도 이미 유사한 경축 연극이 공연되었던 것을 토대로 청대의 순수 창작이 아닌 기존의 전승 극목들을 다시 정리하고 각색한 작품이라고 볼 수 있다. 다만 청초 어용사인들의 각색을 거쳐 『절절호음』의 문학성과 예술성이 크게 향상되었고, 무대 공연에 더욱 부합하게 되었다. 『절절호음』은 내용적으로 강한 除禍招福의 기원을 담은 의례희적 특성이 부각되고, 역대 성세를 빌어 현재 황권 통치의 정당성을 옹호하고 찬양하여 지배이데올로기를 강화하는 역할도 담당하고 있다. 또 충·의·효 등 통치계층으로서 마땅히 갖추어야 할 유가적 소양 및 대중 교화 역할을 강조하고 있다. 나아가 매 명절과 관련된 풍습이나 음식, 축제와 같은 다양한 춘절 기간의 풍속을 반영하여 고대 ‘采風’의 문화를 계승하고 있다. 한편, 『절절호음』 극본에 제시된 지문이나 공연 시간, 음악, 압운 정보 및 최근 중국 국내외에서 발견된 ‘清南府彩繪臉譜殘葉’에 수록된 『절절호음』 도상자료를 활용하여 그 공연 양상을 파악한 결과, 양식화된 공연, 화려하고 스펙터클한 장면, 대규모 등장인물 투입, 가무·음악·무술·해학적인 공연의 삽입, 정교한 소도구 활용 등의 궁정 예술적 특징이 두드러졌다. 청 궁정의 월령승응희 공연은 건륭연간 궁정 의례로 정식 제정되고 규범화되어 가장 활발히 공연되었다. 그러나 승평서 개혁 이후, 궁정 극단의 규모가 현저히 줄어들었고, 기예가 뛰어난 민간 예인들도 모두 방출되는 변화 속에서 월령승응희도 주로 개장으로 1-2척 공연되며 그 명맥만을 유지하게 되었다. 따라서 건륭연간 대규모로 창작되었던 『절절호음』 속 작품들은 대부분 공연 기회를 상실하고, 후기 승평서에서는 『蒙正祭竈』만이 각색 전승되었다. 후대 전승 및 발전 면에서는 큰 아쉬움이 있지만,『절절호음』은 건륭 연간 송구영신 기간의 절희를 전문적으로 수록하고 있어 중국 ‘춘절’문화를 연구하거나, 건륭 연간 출간된 다른 중국 국내외 사색사본들과의 비교 연구를 통해 그 연구를 확장시켜 나갈 수 있는 가능성이 매우 크다. 또한 민간과 궁정 연극의 상호 작용, 아문화와 속문화의 융합, 민속과 의례의 관계 등에서도 상당한 연구 가치가 있다.
A Study on Palace Dramas of Qing Dynasty Jie Jie Hao Yin Jie Jie Hao Yin『節節好音』 is a script collection produced by Qing Dynasty’s imperial storehouse that is consisted of 43 books and 86 scripts, covering 6 different types of Festival Court Plays: New year’s day(元旦), Lantern festival(上元), Yanjiu festival(燕九), Snow appreciation(賞雪), Day of Kitchen god worshipping(祀竈), New year’s eve(除夕). From the Day of Kitchen god worshipping to Yanjiu festival is a period of welcoming a new year and closing the old year, where celebration, banquet, drama and other performances are often taken place at the Royal Court. Therefore, this research is very meaningful as theatrical performances and festival customs and cultures during the Chinese New Year at the Royal Court of the Qing Dynasty could be studied. In addition, there are differences in how the script was written. Present Festival Court Plays were mostly written in monochrome manuscript or red punctuates that was a Cunkuben(存庫本): warehousing script, which were stored at the drama organization after the actors used. On the other hand, Jie Jie Hao Yin is a Andianben(安殿本) that was presented to the Emperor during the play which is a multicolor manuscript that is very unusual and unique for a Festival Court Play script which also makes it worthwhile to study its versions. Also, the fact that 86 scripts, almost 90 scripts, of Festival Court Plays are stored at various institutions for scientific research, including The Palace Museum, gives ample amount of reason to study this individually. However no researches were done so far as it was not easy to access the original manuscripts or to find the history related to this. After a historical research was done on the versions it was found that Jie Jie Hao Yin is a four-colored transcript(四色寫本) that uses yellow, red, black and green, not a five-colored transcripts(五色寫本) or five-colored copy printed copy(五色套印本). Originally, all of the four season (春夏秋冬) Festival Court Plays were there but now there is only an incomplete book that has Spring Festival Drama (春天節戲) and Winter Festival Drama (冬天節戲) that also had Dragon Boat Festival Drama (端午節戱) and some of Longevity drama (壽戲) in it too. We should also look at the period of making Jie Jie Hao Yin to the Qianlong period, around 1746, not the late Kangxi (康熙) period (1720). This is because Spring Festival Couplets (春聯句) that were given to Zhang Tingyu (張廷玉) from the Emperor Yongzheng (雍正帝) appears in Jie Jie Hao Yin, and also in Xinding Jiugong Dacheng Nanbeici Gongpu『九宮大成南北詞宮譜』, a comprehensive anthology of texts and notation of the Southern and Northern opera tunes in nine modes, published in 1746 (Qianlong 11th year), Qupai: the names of the tunes to which qu are composed (曲牌) are used. Plus, the use of Yongzheng’s taboo name (眞) and Qianlong’s taboo name (弘) could be a proof that this masterpiece was made during Qianlong’s ruling period. It is also similar to those of the full-scale dramas (大戱) published in Qianlong’s ruling period where music scores of Chinese operas (曲譜) or clappers (鼓板) were not recorded together, and how the stage cues, characters, tunes (聲腔) and rhythmic entry (韻目) are organized. It is hard to specify who is the author of Jie Jie Hao Yin but it is assumed that imperial poets (御用詞人) like Zhang Zhao (張照), Yu Tingzhang (王庭章), Zhou Xiangyu (周祥鈺) who wrote Festival Court Plays (節戱) and Serialized Theatrical Performances (連臺本戱), including Yue Ling Cheng Ying『月令承應』, during the Qianlong’s ruling period, wrote Jie Jie Hao Yin as well. However, Jie Jie Hao Yin seem to put most of its themes at historical allusions and some are quoted from Chuanqi (傳奇), poetic dramas of the Ming and Qing dynasties. Also, as Festival Celebration Dramas were performed in Ming Dynasty’s Royal Palace as well, it can be inferred that they are rearranged works that come from heritage repertoires that existed, not Qing’s pure, original work. Through imperial poet’s dramatization in the early Qing Dynasty, Jie Jie Hao Yin’ s literary value and artistry has advanced tremendously which made it more suitable for stage performances. Jie Jie Hao Yin contains the wish of to drive away evil spirits and receive good luck in strongly, that asks for a prosperous era that also justifies current ruling of the empire. At the same time, it strengthens the strong control of the dominating regime. Also, the ideas, cultures, and preferences of cultured people of social stratum, mainly consisted of the authors, were taken into account that also emphasized of the role as a ruling stratum that carries out to have a refinement of loyalty, wish and filial duty and reform the public. Plus, customs of different festive seasons are presented, including the food and festivals, and it succeeds the cultures of ancient collects of folk songs. Looking at Jie Jie Hao Yin’ s contents, performing times, music used, rhyme, and references of Jie Jie Hao Yin recorded in “Images of Opera Characters Related to the Qing Court” that are found in and out of China recently, it shows the amazing artistry of court, through westernized performance, fancy and spectacle scenes, big scale of characters, dances, music, martial arts, humors, and the use of precise props. The Festival Court Play of the royal court of Qing was officially established and standardized as a royal ritual and was most actively performed during Qianlong’s ruling period. But after the reform of Shengpingshu, the size of the royal drama troupe diminished and the outstanding performers were banished. The Festival Court Play was also performed once or twice, usually as an opening, barely continuing its existence. Therefore, drama pieces in Jie Jie Hao Yin that was created in a large scale during the Qianlong’s period, lost its chances to perform and in later part of Shengpingshu, only Mengzheng Kitchen God Worshipping『蒙正祭竈』 was dramatized and passed down through generations. Jie Jie Hao Yin exclusively records end of the year and new year’s festive dramas that covers Qianlong’s ruling era, which opens up an extensive possibility of expanding the research, through researching China’s culture of Spring Festival, and researching the differences of four-colored transcripts in and out of China, that were published during the Qianlong’s ruling period. Also, the interaction between the public and the royal dramas, fusion of ‘genteel culture’ and ‘popular culture’ and the relationship of folklore and rituals leave multiple topics to discuss. Keywords: Jie Jie Hao Yin『節節好音』, Palace Dramas of Qing Dynasty, Festival Court plays, Nan Fu, four-colored transcripts, Bring in the old and introduce the new
URI
http://dcollection.hanyang.ac.kr/common/orgView/000000108513http://repository.hanyang.ac.kr/handle/20.500.11754/99765
Appears in Collections:
GRADUATE SCHOOL[S](대학원) > CHINESE LANGUAGE & LITERATURE(중어중문학과) > Theses (Ph.D.)
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE