67 0

한국학생들의 명사와 동사의 형태가 같은 영어 어휘의 사용에 대한 코퍼스 기반 분석

Title
한국학생들의 명사와 동사의 형태가 같은 영어 어휘의 사용에 대한 코퍼스 기반 분석
Other Titles
A Corpus-based Analysis of Korean Learners' Use of English Words that are Both Noun and Verb
Author
오국화
Alternative Author(s)
Kukhwa Oh
Advisor(s)
정대호
Issue Date
2018-08
Publisher
한양대학교
Degree
Master
Abstract
2015년 개정 교육과정에 따른 고등학교 영어 교과서에서는 의사소통능력을 신장시킬 수 있도록 구성하였는데, 여전히 한국에서의 영어교육은 문법에 기초를 둔 시험영어이고 대부분의 연구들 또한 문법적 오류분석 및 오류에 대한 교수법 중심의 연구이다. 많은 한국인 영어 학습자들이 영어를 원어민처럼 사용하기를 원한다. 어휘 사용에 있어서도 예외는 아니다. 본 논문은 명사와 동사의 형태가 같은 어휘(Both Noun and Verb, BNV)사용에 있어서, 한국인 영어학습자가 원어민과 얼마나 유사하게 사용하는지에 대한 코퍼스 기반 연구이다. 본 연구에서는 한국인 영어학습자 코퍼스 YELC와 영어 원어민 코퍼스 COCA로부터 BNV 사용의 빈도를 추출하여 그 유사도를 조사하며, 아울러 모국어가 BNV 사용에 어떠한 영향을 미치는지를 알아본다. 이 연구를 위해서 자동 품사태깅 프로그램인 CLAW를 사용하여 YELC에서 BNV를 추출하였으며, 코퍼스 분석 툴인 AntConc를 사용하여 빈도수 높은 순으로 상위 50개의 BNV를 선정하였으며 각 단어의 명사와 동사의 빈도수를 추출하여 백분율로 정렬하였다. 그 후 이에 해당하는 어휘를 COCA에서 조사하여 빈도수와 백분율로 정렬한 후, YELC와 COCA의 유사도를 점검하였다. 또한 학습자의 영어능숙도에 따라 YELC를 세 집단으로 나누어 BNV 사용에 대하여 COCA와 비교 검토하였다. 본 논문의 주요 결과는 다음과 같다. 첫째, YELC에서 추출한 50개의 BNV를 분석한 결과 동사 선호 어휘가 36개였고 명사 선호 어휘는 14개였다. 반면 COCA에서는 동사 선호 어휘는 26개, 명사 선호 어휘가 24개로 영어 원어민과 한국인 영어 학습자 간의 BNV 어휘 사용의 차이를 보여주었다. 그 중 smoke, act, harm, respect, care, attack, control, force, damage, study, mistake는 COCA에서는 명사 선호 어휘였고 YELC에서는 동사 선호 어휘였으며, smell은 COCA에서는 동사 선호, YELC에서는 명사 선호 어휘로 반대 양상을 보여주었다. 둘째, 학습자의 영어능숙도에 따라 3개의 집단으로 나누어 ANOVA분석 결과 집단 간에 동질성은 확보되었으나 BNV 어휘 사용 비율의 평균 차이는 유의하지 않은 것으로 나타났다. 이석재.정채관(2014)은 YELC에서 영어등급이 높을수록 다양한 어휘를 사용하되, 원어민 대학생 코퍼스(LOCNESS)와 비교했을 때 이 학습자들은 어휘 사용에 있어서 현저한 차이는 보이지 않는다고 하였다. 하지만 본 논문의 BNV 연구에 따르면, 한국인 영어학습자의 BNV 어휘의 사용에 있어서는 능숙도별 차이를 보여주지 않았으며, YELC와 영어 원어민 대학생 코퍼스인 LOCNESS를 COCA와 비교했을 때는 예상대로 LOCNESS와 COCA의 유사도가 YELC와 COCA의 유사도 보다 훨씬 높았다. 마지막으로 BNV 사용에 있어서 한국인 영어학습자와 원어민 화자와의 현격한 차이가 모국어 간섭과 관련 있는지를 조사한 결과는 다음과 같다. 직설경(2016)의 연구에 따르면 한국어는 용언 중심의 언어이며 외국어차용에 있어서 서술어를 만드는 방법이 한자어+‘하다’라고 하였다. BNV에도 ‘하다’를 대응해 보니, 동사 선호가 높은 단어에는 72%가 서술어로 적격한 표현이 되었고(예 ban: 금지+하다) 명사 선호 단어에 ‘하다’ 를 붙여 본 결과 50%만 서술어로 적격한 형태가 되었다. 한국인 영어 학습자는 ‘하다’ 를 붙였을 때 그 표현이 자연스러우면 동사로 선호하는 경향이 있음을 발견하게 되었다. 본 연구가 시사하는 바는 어휘 학습에 있어 모국어로부터 오는 간섭을 피하기 위해서 교육자가 모국어에 관심을 지속적으로 가져야 하겠으며, 학습자가 어휘학습에 문장 속에서 어휘 쓰임 다양성에 대해 깊이 학습할 수 있도록 교육자는 원어민 용례를 다양하게 활용해야 할 것으로 사료된다.
URI
http://dcollection.hanyang.ac.kr/common/orgView/000000107599http://repository.hanyang.ac.kr/handle/20.500.11754/75763
Appears in Collections:
GRADUATE SCHOOL[S](대학원) > ENGLISH COURSE AND MATERIALS DEVELOPMENT(영어콘텐츠개발학과) > Theses (Master)
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE