398 0

문학 번역의 충실성의 문제

Title
문학 번역의 충실성의 문제
Other Titles
Le Probleme de la fidelite en traduction litteraire
Author
이인숙
Keywords
번역; 의역; 직역; 등가
Issue Date
2001-06
Publisher
한국불어불문학회
Citation
불어불문학연구, v. 46, no. 1, page. 507-534
Abstract
Nous avons e'tudie' la fide'lite' la traduction litte'raire en fran¸ais autour de l`homme de Venise de Seo Jung In. La traduction fide`le ne consiste pas a` e^tre fide`le aux mots ni aux phrases, mais aux effets de discours que le texte litteraire orchestre, ainsi qu`aux lecteurs. Seo Jung In est conside're' comme un e'crivain particulier. Ses particularite's ne viennent pas des histories qu`il raconte, mais du style et de la forme du langage dont il se sert pour les raconter. Ses nouvelles se caracte`eisent par le rythme quaternaire inspire' du Pansori, l`ironie et le jeu de mot. Pour garder le ryhtme quaternaire du Pansori nous avons traduit en vers. Nous avons essaye' de trouver l`e'quivalence qui permet de rendre les ironies et les jeux de mots. Mais dans les cas impossibles nous avons du^ mettre des notes explicatives. Les difficulte's que les lecteurs francophones rencontrent en lisant des oeuvres litte'raires core'ennes tiennent a` la diffe'rence de la culture et des manie`res de penser. Pour surmonter cette diffe'rence il faut e'viter la traduction mot a` mot et trouver ;`e'quivalence. Les nouvelles de Seo Jung In impliquent dew re'pe'titions de mots et de raisonnements. Mais cette re'pe'tition ne passe pas en franc¸ais, donc il faut le'viter en essayant de trouver des synonymes et de remplacer par des pronoms. Le proble`me de la fide'lite' ne se pose qu`au niveau du discours, c`est-a`-dire a` la fois au niveau de la parole et surtout au niveau de l`e'nonce' long. Le traducteur se trouve l`obligation de comptendre le vouloir du dire de l`auteur et de saisir l`essence du discours du texte afin de les transmettre en franc¸ais pour que les lecteurs francophones n`en soient pas de'concerte's
URI
http://kiss.kstudy.com/thesis/thesis-view.asp?key=1739903https://repository.hanyang.ac.kr/handle/20.500.11754/158373
ISSN
1226-4350
Appears in Collections:
COLLEGE OF LANGUAGES & CULTURES[E](국제문화대학) > FRENCH STUDIES(프랑스학과) > Articles
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE