16 0

한국 대학생 중급 중국어 구어 오류 분석-통사·발음 사례 연구

Title
한국 대학생 중급 중국어 구어 오류 분석-통사·발음 사례 연구
Other Titles
An Error Analysis of Korean University Students’ Spoken Intermediate Mandarin: A Case Study of Syntactic and Phonological Errors
Author
이경휘
Alternative Author(s)
Jinghui Li
Advisor(s)
엄익상
Issue Date
2019. 8
Publisher
한양대학교
Degree
Master
Abstract
중국어를 배우면서 가장 중요한 것이 무엇이냐고 묻는다면 단연코 자유로운 의사소통이라고 할 것이다. 자유로운 의사소통을 위해 가장 이상적인 방법은 유창성과 정확성 두 마리 토끼를 다 잡는 것이다. 그러나 현지인과 대화를 하면서 문법이 틀리거나 일부 발음이 정확하지 않으면 의미전달은 어느 정도 가능하겠지만 구문에 대한 완벽한 이해와 전달은 힘들 것이다. 또한 외국어도 습관이기 때문에 처음부터 좋은 습관을 익히면 좋겠지만 나쁜 습관을 들이면 고치는데 힘들어 진다. 따라서 유창성이 중요하지만 가르치는데 있어서 정확성 또한 요구한다. 그리고 자유로운 의사소통 역시 정확성을 요구한다. 특히 학습자가 중급 단계에 들어가면 문법이나 단어가 많아지고 회화 표현이 풍부해져 정확한 문장에 대한 발화가 더욱 필요하다. 따라서 이 논문은 중급단계 한국인 학습자의 구어 실력 향상을 위해 일상생활에서 사용하는 구어를 예문으로 실험을 진행하고 구어 실험에서 나온 오류를 분류하고 그 원인에 대해 규명하였다. 이 연구의 결과는 교수자가 중급단계 학습자의 구어 문법의 정확도를 높여주고 학습자의 발음의 오류를 최소화하고 학습자의 의사소통능력을 효율적으로 향상시키는데 유용할 것이다. 구체적으로 이 논문은 서울 소재 한양대학교 중어중문학과에서 개설한 중급 단계 중국어 수업을 전공하는 한국인 학습자 22명을 상대로 구어 인터뷰를 진행하였다. 그 다음 인터뷰에서 나타난 구어 오류를 수집하여 통사오류와 발음오류로 나누어 코퍼스를 구축한 후 분석하였다. 통사오류에 관하여 논문이 수집한 구어 오류 문장들에 대해 오류 유형을 한눈에 알아보기 위해 조우 샤오삥 등(周小兵·朱其智·邓小宁2007:56)의 누락(遗漏),대체(误代), 어순오류(错序), 첨가(误加), 혼합(杂糅)의 5가지 큰 유형으로 분류하였다. 분류한 결과 오류순은 누락, 대체, 어순오류가 가장 높은 순위를 점하였고, 첨가와 혼합의 빈도가 상대적으로 낮음을 관찰하였다. 다음으로 큰 유형을 다시 전통적 문법 범주에 따라 품사, 문장성분 및 개별특수문형의 작은 유형으로 재분류하여 분석하였다. 그 결과, 동사누락, 명사대체, 시량사 및 동량사구 및 시간명사 어순오류, 동사첨가 등의 소 유형들이 각 대 유형 중 가장 높은 점유율을 차지함을 관찰하였다. 이 논문은 조우 샤오삥 등(周2007)이 오류 발생 원인으로 제시한 네가지 유형을 근거로 하고 구어 코퍼스의 특징을 고려해 모어의 부정전이, 한정된 목표어 지식의 간섭, 교재상의 오류, 학습자의 교류방식의 운용이라는 네 가지 유형에 의거하여, 각 오류별 특징 및 오류 발생 원인을 분석하였다. 발음 오류에 관하여 논문이 수집한 구어 오류 문장들에 대해 성모, 운모, 성조 세 가지 큰 유형으로 분류하고, 각 음절 오류에서 생기는 개별 오류 유형에 대해 구체적으로 분석하였다. 그 결과 성모의 오류는 교설음의 오류가 가장 많았고, 운모의 오류는 [an], [uan] 등 [a]를 주요모음으로 하는 모음의 오류가 가장 두드려 졌다. 또한 성조는 1성조의 오류가 제일 많이 나타났다. 그 이후 조우 샤오삥 등(周2007)의 오류형성원인에 근거하여 모어의 부정전이, 한정된 목표어 지식의 간섭, 교재상의 오류로 세분화 하여 분석하였고 구어실험에서 나타난 특징을 고려하여 유창성을 오류 형성 원인으로 추가하여 분석하였다. 오류 분석을 기반으로 통사오류와 발음오류의 발생을 낮추고 중급 중국어 대학 강의의 교육 효과를 높이며 학습자들의 구어의 질을 높이기 위한 건의사항을 제안하였다. 이 논문의 통사오류 분석은 기존의 작문 오류에 대한 연구에 비해 상대적으로 선행연구가 미비한 통사 오류의 코퍼스를 정량·정성적으로 분석하였다. 발음 오류는 기존 선행연구에 구체적이지 못했던 표본에 대한 설계를 구체화하고, 인터뷰 내용은 교과서 내용에 근거하여, 기계적으로 발화하는 연구에서 벗어나, 구어의 자유롭고 즉흥적인 특성을 반영할 수 있는 일상생활 구어를 내용으로 구성하여, 기계적인 발화보다 자유로운 발화에서 나타난 오류를 분석하였다. 그 외에 오류 원인을 모어와 목표어의 음성 차이로만 간주한 것이 아니라 기타 영향과 조건도 고려하여 오류 원인에 대해 구체적으로 분석하였다. 전체적으로, 이 논문은 의사소통을 위한 실용적인 구어 코퍼스를 구축하고 오류 원인을 분석하여 중급단계 학습자의 구어 오류를 경감하고 효율적인 구어 학습을 목표로 하는데 의의가 있다. 또한 구어 오류 연구를 위한 실용적 방법론을 제시하였다는 데에 그 의의가 있다.
URI
http://dcollection.hanyang.ac.kr/common/orgView/000000109616http://repository.hanyang.ac.kr/handle/20.500.11754/109226
Appears in Collections:
GRADUATE SCHOOL[S](대학원) > CHINESE LANGUAGE & LITERATURE(중어중문학과) > Theses (Master)
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE